echar

echar

echar (conjugate echar) verbo transitivo 1
a) (lanzar, tirar) to throw;
lo eché a la basura I threw it out o away;
echó la moneda al aire he tossed the coin; echaron el ancla/la red they cast anchor/their net; echó la cabeza hacia atrás she threw her head back; echar algo a perder to ruin sth; echar de menos algo/a algn to miss sth/sb
b)
echar abajoedificioto pull down;
gobiernoto bring down; ‹proyectoto destroy; ‹esperanzasto dash; ‹moralto undermine; ‹puerta/vallato break … down 2 (expulsar) ‹persona› (de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, casa) to throw … out; (de colegio) to expel 3cartato mail (AmE), to post (BrE) 4
a) (pasar, correr) ‹cortinasto pull, draw;
échale (la) llave lock it;
¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?
b) (mover):
lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side
5
a) (expeler, despedir) ‹olor/humo/chispasto give off
b) (producir) ‹hojasto sprout;
ya está echando flores it's flowering already
1
a) (poner) ‹leña/carbónto put;
gasolinato put in;
¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?
b) (servir, dar) to give;
échame un poco de vino can you give me a little wine?
c)tragoto have
2
a)sermón/discurso› (fam) (+ me/te/le etc) to give;
le echó una maldición she put a curse on him
b) (fam) ‹condena/multa› (+ me/te/le etc) to give;
echarle la culpa a algn to put o lay the blame on sb
3 (fam) (calcular) (+ me/te/le etc):
¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;
de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house 4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/películato show echarse verbo pronominal 1
a) (tirarse, arrojarse) to throw oneself;
me eché al suelo I threw myself to the ground;
echarse de cabeza al agua to dive into the water; echarse a perder [comida] to go bad, go off (BrE); [cosecha/proyecto/plan] to be ruined
b) (tumbarse, acostarse) to lie down
c) (apartarse, moverse) (+ compl):
se echó a un lado she moved to one side;
échate un poco para allá move over that way a bit; echarse atrás to back out 2
a) (ponerse) ‹crema/bronceadorto put on
b)cigarilloto have
c) (Esp fam) ‹novio/novia›:
se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend
d) (Méx fam) (beberse) to drink
3 (Méx fam) (romper) to break 4 (Col fam) (tardar) ‹horas/díasto take 5 (empezar) echarse a to start o begin to, start o begin;
se echó a correr he started to run o started running;
las palomas se echaron a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put (una bebida) to pour (gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine (del trabajo) to sack, fire (obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run 'echar' also found in these entries: Spanish: añorar - balón - bautizar - borda - botar - bronca - buenaventura - cabezada - campana - cana - capote - cara - cierre - correo - extrañar - falta - guante - jarra - jarro - leña - mano - mirada - ojo - olvidarse - papilla - película - perder - peste - polvo - pulso - resto - saco - salar - sapo - siesta - sortear - suerte - tierra - tirar - vista - vistazo - amarra - ancla - barriga - basura - brote - buzón - calle - carta - casa English: anchor - arm wrestle - belch - blame - boot - boot out - brake - browse - bud - cast - catapult - chase away - chuck out - demolish - dip into - discharge - door - doze - draw - evict - explode - eye - fill out - fire - forget - froth - fuel - fume - glance down - glance round - hair - hex - jettison - kick out - lace - launch - lay - lend - lie down - lock up - look - lot - mail - miss - muck up - peep - post - puff - pull apart - put

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • echar — verbo transitivo,prnl. 1. Arrojar (una persona) [a otra persona o una cosa] a [un lugar] dándole impulso: Echa la pelota a la calle. Se echaron a l agua …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • echar — →  echar(se). echar(se) 1. ‘Tirar(se)’, ‘tender(se)’ y ‘hacer salir [a alguien] de un lugar’. No debe escribirse con h inicial, error frecuente en las formas de presente echo, echas, echa, por homofonía con las formas del participio de hacer… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • echar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: echar echando echado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. echo echas echa echamos echáis echan echaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • echar — I (Del lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Impulsar una cosa hacia un lugar: ■ échame el balón, echar papeles a la basura. SINÓNIMO lanzar tirar 2 Meter, introducir una cosa en un sitio: ■ tengo que echar una carta en el buzón.… …   Enciclopedia Universal

  • echar — echar1 (Del lat. iactāre). 1. tr. Hacer que algo vaya a parar a alguna parte, dándole impulso. Echar mercancías al mar. [m6]Echar basura a la calle. 2. Despedir de sí algo. Echar olor, sangre, chispas. 3. Hacer que algo caiga en sitio determinado …   Diccionario de la lengua española

  • echar — 1. despedir del trabajo; cf. sobre azul; ahora con la excusa de la crisis están echando a medio mundo de todos lados , así es que estás sin trabajo flaca? Sí, es que me echaron por puntuda 2. realizar; hacer; ejecutar; connota muchas veces… …   Diccionario de chileno actual

  • echar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar impulso a algo o a alguien para que vaya de un lugar a otro o para que caiga: Le echó la pelota , Se echó en sus brazos , Echan piedras al agua , Echaban bombas a la ciudad 2 Hacer que algo entre o caiga en el… …   Español en México

  • echar — v. despachar, despedir de empleo. ❙ «Le han echado de presidente.» MM. ❙ ▄▀ «Hoy ya han echado a tres más en mi empresa.» ❘ DRAE: «Deponer a uno de su empleo o dignidad, impidiéndole el ejercicio de ella». 2. ¡echa el cierre, Robespierre! expr.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • echar — transitivo 1) arrojar, lanzar, tirar, verter, despedir, desechar*. Despedir es lanzar o arrojar con fuerza e impulso. «Echar es una acción menos violenta que arrojar y lanzar. Se echa, y no se arroja ni se lanza, agua en el vaso, dinero en el… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • echar — {{#}}{{LM E14127}}{{〓}} {{ConjE14127}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14462}} {{[}}echar{{]}} ‹e·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer llegar o enviar dando impulso: • Échame el balón.{{○}} {{<}}2{{>}} Dejar caer o introducir, especialmente si se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • echar a — iniciar; comenzar la acción referida por el verbo; cf. dejar correr, dejar, echar a andar, echar a correr la voz, echarse, echar; cuando oímos los ladridos de los perros echamos a correr de inmediato , echa a rodar el auto ya, que estamos… …   Diccionario de chileno actual

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”